鉛筆劃家/櫻井智
鉛筆藝術家/櫻井智
櫻井智

出生於日本長野,在東京生活和工作。
Tomo Sakurai 在十幾歲時就發現了她在鉛筆劃方面的天賦。
完全讓她著迷的是影子的美麗。
在藝術大學學習平面設計後,她通過自學走上了黑白之路。
她以“事物的二元性”和“從無意識的局限中解放”為基礎繪製觀念藝術。
用單色表現顏色的鉛筆藝術家。
長野縣誕生。住在東京。
13歲那年,她迷上了陰影的美,開始畫鉛筆劃。
在藝術大學學習平面設計,然後自學鉛筆劃。我曾經走另一條路,但13年後,我因為某件事而重新開始畫畫。
在中間點畫觀念藝術,以“事物的兩面性”和“不受無意識限制的自由”為中心。
用單色表現顏色的鉛筆藝術家。
在海外,與“GALERIE bruno massa”簽約,在巴黎、紐約、韓國、喬治亞州設有辦事處,並與日本的管理公司簽約。
2021年成立TOMO ART WORK STUDIO。
My practice is an attempt to perceive all phenomena as a single continuum, that is, as gradation, and to explore the forms of equilibrium that emerge within it.
Using various materials such as acrylic paint, oil paint, sumi ink, resin, mineral pigments, metal, wood, wax, metal leaf, glass, clay, and moss, I incorporate processes such as dissolution, oxidation, and changes caused by heat.
While observing the processes through which materials transform, react, and interfere with one another, I allow their inherent qualities and traces of time to remain within the work.
In this process, contrast and equilibrium are not fixed, but constantly fluctuate. Elements such as hardness and softness, transparency and opacity, light and shadow, generation and collapse do not remain clearly separated; rather, they influence one another and gradually form a single state.
Within this process of materials interfering with and transforming one another, a “field” emerges in which each element is neither separated nor unified into a single state. I understand this field as “Awai.”
“Awai” is a relational field in which different things coexist while preserving their differences. I consider equilibrium to be a delicate and constantly changing state that temporarily arises within it.
For me, creation is not the act of unilaterally projecting my own will onto a work. It is an act of observing the relationship between materials and phenomena, receiving the changes, tensions, and fluctuations that arise there, and fixing them as a single state.
From the perspective of perceiving all things as gradation, I regard making as an act of capturing the “aspect of Awai” that appears within that continuum.
And a work is a fragment that has arisen through that process, held in form.
Main Exhibitions
Solo
2024 Schrodinger's curtain (Tokyo International Gallery, TERRADA ART COMPLEX Ⅱ, Tokyo)
2022 Y=(0.298912*R+0.586611*G+0.114478*B) (Tokyu Plaza Shibuya, Tokyo)
2020 MONOCHROME 2020 Tomo Sakurai exhibition of original (Art Gallery SANAGI, Tokyo)
Group
2024 PANORAMA (Gallery Assistant at Atelier Natália Gromicho, Portugal)
2023 Crossing Borders with ART 2023 (DDD ART, Tokyo)
Art Fair
2025 Marginal Art Fair (Fukushima, Japan)
2022 FOCUS Art Fair Paris (Carrousel du Louvre, Paris)
2021 ART FAIR TOKYO 2021 (Tokyo International Forum, Tokyo)
2020 artTNZ produced by AFT with APCA (TERRADA ART COMPLEX II, Tokyo)
Awards
2007 "Yokohama College of Art Graduation Exhibition" Encouragement Award
Museum
2023 Aida Mitsuo Museum (Tokyo)
2020 Korea Art Museum (Seoul)
Other
2024 Dedication of artwork (Reishizan Kounji Temple, Kyoto)
2024 Public collection (CHARLES & KEITH, Tokyo)
2023 List Sotheby's Event Exhibition (Location undisclosed)
2023 Tokyo Tower Live Painting (Tokyo Tower main deck)
私の制作は、あらゆる事象をひとつの連続体、すなわちグラデーションとして捉え、そのなかに生まれる均衡のあり方を探る試みです。
アクリル絵具をはじめ、油絵具、墨、樹脂、岩絵具、金属、木、蝋、箔、ガラス、粘土、苔など、さまざまな素材を用いながら、溶解、酸化、熱による変化などを取り入れています。そして素材が変質し、反応し、互いに干渉する過程を観察しながら、それぞれが持つ性質や、時間の痕跡を作品のなかに残していきます。
その過程では、対比や均衡は固定されずに絶えず揺れ動いています。硬さと柔らかさ、透明性と不透明性、光と影、生成と崩壊といった要素は、明確に分かれるのではなく互いに影響し合いながらひとつの状態を形づくっていきます。
このように素材同士が干渉し変化していくなかには、各要素が分離されることも単一の状態にまとまることもない《場》が生まれます。私はその場を「あわい」と捉えています。
「あわい」とは、異なるもの同士が差異を保ったまま共存する関係の場です。そして均衡とは、その内部に一時的に立ち上がる、繊細で変化し続ける状態だと考えています。
私にとって創作とは、自己の意志を一方的に作品へ投影することではありません。素材と現象の関係を観察し、そこに生まれる変化や緊張、揺らぎを受け取りながら、ひとつの状態として定着させていく行為です。
万物をグラデーションとして捉える視点から、制作とは、その連続体のなかに現れる「あわいの相」をとらえる行為だと考えています。
そして作品とは、その過程で立ち上がったひとつの断片を、かたちとして留めたものなのです。
主な展示
個展
2024 シュレーディンガーの幕 (Tokyo International Gallery、TERRADA ART COMPLEX II、東京)
2022 Y=(0.298912*R + 0.586611*G + 0.114478*B) (Amalgam Art Gallery 東急プラザ、東京)
2022 Accumulation (Faramarz Lounge & Gallery、東京)
2020 MONOCHROME2020 桜井智原画展 (Art Gallery サナギ、東京)
グループ展
2024 PANORAMA (Atelier Natália Gromicho、ポルトガル)
2023 Crossing Borders with ART 2023 (DDD ART、東京)
2023 漂流祝祭日 (横浜市民ギャラリー、神奈川)
アートフェア
2022 FOCUS Art Fair 2022 in Paris (カルーゼル・デュ・ルーヴル、フランス)
2021 アートフェア東京2021 (東京国際フォーラム、東京)
2020 artTNZ produced by AFT with APCA (TERRADA ART COMPLEX II、東京)
受賞
2007 《横浜美術短期大学卒業展》奨励賞
美術館
2023 相田みつを美術館 (東京)
2020 韓国美術館 (ソウル)
その他
2024 霊芝山光雲寺作品奉納 (京都)
2024 パブリックコレクション (CHARLES & KEITH渋谷)
2023 リスト サザビーズイベント展示 (場所非公開)
2023 東京タワー ライブペイント (東京タワー地上150mメインデッキ)

*Usage Notice
This PDF may be downloaded for personal reference.
Redistribution, reproduction, or use of the contents in publications or presentations is not permitted without permission.
If you wish to use or cite this material, please contact the author in advance.
※使用について
本PDFは個人的な閲覧・参照の目的でダウンロード可能です。
内容の転載・再配布・出版物や発表等での使用は許可なく行うことはできません。
引用・使用を希望する場合は、事前にご連絡ください。
When I am silent, I fall into that place
Where everything is music
───Rumi
Today I have seen the works by contemporary artist Tomo Sakurai. It was an arranged meeting in the sunny winter day. I’m always happy to go out on the days like this. Everything was black and white, the simplicity of colors made me turn my attention to the texture, gradations, mysterious forms, that move, expend, sing in its own language. No, not language, they sing in silence. I always try to fill my wardrobe with colors and my days with music, and I guess I miss some other beautiful aspect of life.
Once I’ve heard that when you are sad it’s like the world looses it’s colors. Our emotions effect how we see the world, how we react, what we expect. But the world without colors, is it so bad? The world is just stripped out of it’s clothes and accessories, fancy perfumes and make up.
And what is left then? Just naked truth.
The truth that we are afraid to face. Some people is afraid to be alone for even sometime, because they don’t want to face themselves as they are. Imperfect, hurt maybe, but a beautiful human who can love, share joy, overcome challenges. The truth is very simple, colored in white and black.
Some people turn on TV just to avoid the silence, and not knowing that silence speaks more than any sounds. And black and white may express much more than any colors.
In the tarot deck there is a “Death” card, portraying a skeleton, but the meaning is not a death itself. The meaning is transformation and rebirth, facing the truth. Skeleton, without skin or muscles, nothing left but the truth.
If I keep writing I feel I will produce even more chaotic thoughts. Let me stop here with realization of something important and something still covered in mystery. I will stop right now and sit in silence facing noting else but the truth.
Curator
静かになったら落ちていく
全てが音楽になる場所に
───ルーミー
晴れた冬の日の打ち合わせだった。こんな日のお出かけはいつも嬉しい気分になる。
コンテンポラリーアーティスト、桜井智の作品を見た。作品はモノクロームで非常にシンプルなので、私の注意はテクスチャー、グラデーション、動いて、拡大して、不思議な言語で語ってくる神秘的な形に向かっていった。いや、言語ではなく沈黙を歌っているようだ。
私はいつもワードローブをカラフルなもので満たして、毎日を音楽で満たそうとしているが、人生の別の美しい側面が恋しくはないか?
悲しい時は世界が色を失うと聞いたことがある。もちろん私たちの感情は、周りの見方、反応、期待によって影響を与える。だが果たして色のない世界はそんなに悪いのだろうか?華美な服やアクセサリー、香水、メイクアップが無くなるだけ。
そこには何が残るのか?それは、ただ裸の真実。私たちが直面することを恐れている真実。
ありのままの自分と向き合えず、一人でいることを恐れる人もいるだろう。不完全だと感じて傷ついているかもしれない。しかし人間は、愛し、喜びを分かち合い、困難を乗り越えることができる美しい生き物でもある。真実は非常にシンプルで、白と黒で彩られているのだ。
沈黙を避けるためだけにテレビを付けてみても、沈黙がどんな音よりも多くを語っていることを知らない人がいる。同じように、黒と白はどの色よりも多くのことを表現しているのだ。タロットデッキには、骸骨を描いた「死」のカードがある。
しかし、その意味は「死」そのものではない。真実と向き合い、変容と再生を意味している。骨、皮膚、筋肉といった概念は無くなり、そこには真実だけが残る。書き始めるとさらに混沌とした考えが湧きあがってきた。ここで、謎に包まれた重要なことに気が付いたので、この辺りで止まらない考えの流れを書き終えることにする。筆を止め、沈黙の中に座り、真実に向き合いたい。

